Literature Committee Report for September 2017

(August 2017 Activity)

CALL FOR LITERATURE COMMITTEE VOLUNTEERS! TRANSLATORS, WRITERS, EDITORS, PROOFREADERS, ILLUSTRATORS, GRAPHIC DESIGNERS, LAYOUT SPECIALISTS, AND PHOTOGRAPHERS WANTED!

We have a lot of exciting projects in the works, and are grateful for the enthusiastic teams of volunteers who are helping shape the future of ACA. 

ComLine

We are currently completing layout for the 4th quarter 2017 ComLine, which will be published October 1. The themes for the 4th quarter are Steps and Traditions, 10, 11 and 12. We look for personal stories of experience, strength, and hope. Remember, we are also looking for poetry and artwork!

Send your submissions to litstaff@adultchildren.org. Please include both pages of the release form found on our site at http://www.adultchildren.org/comline.

The focus of each issue follows: 

  • January – March (1st Quarter), Steps 1, 2, 3 and Traditions 1, 2, 3
    Target due date for submissions is November 30
  • April – June (2nd Quarter), Steps 4, 5, 6 and Traditions 4, 5, 6
    Target due date for submissions is February 28
  • July –September (3rd Quarter), Steps 7, 8, 9 and Traditions 7, 8, 9
    Target due date for submissions is May 31
  • October –December (4th Quarter), Steps 10, 11, 12 and Traditions 10, 11, 12
    Target due date for submissions is August 31

We especially appreciate shares from adult children from around the world. Please share in the language of your childhood; we will publish your share in your language.

Previous ComLine issues are downloadable for free fromhttp://www.adultchildren.org/comline

 To hear the recording of this meeting (audio only), visit https://fccdl.in/5hti3rPy9.

Translations

The Castilian (Spanish for Spain BRB)translation printed. We have published our first 500 copies. We the printed will be presented at the EU Madrid conference in September 2017. 

Production of Russian BRB is nearly complete. Thank you to all the adult children in Russia and around the world who worked so diligently to make this book a reality. 

Alltri-folds and booklets offered for sale in the shopping cart are translated to Danish, Spanish, Finnish, and Russian. Finnish is currently in preproduction; Spanish trifolds are in the vetting process prior to upload. 

We recently received Croatian translations for “The Solution”, “The Problem”, “The ACA 12 Steps”, “The ACA 12 Traditions”, and “The ACA Promises”. 

We continue to add new and updated translations to the free literature for download page. All languages will be available for free as layout on them is completed. Free downloads are on our site.

International Distribution Project

Our account with Amazon in the UK is now verified, which allows us to begin offering books through amazon.co.uk. Addresses in the United Kingdom, German, Spain, France, and Italy can receive our books without having to pay international shipping costs from the US.

To purchase through Amazon, visit https://www.amazon.co.uk/s?me=A1UOP2JDGT6NQR&fallThrough=1

Strengthening My Recovery e-book

E-book sales for August were 91 books. Total sold is 866 e-books. 

e-BRB

Sales for August were 221 e-books sold. Total sold is 13,297 e-BRBs.

a-BRB

Audio BRB sales for August were 128 a-books sold. Total sold is 2,695 a-BRBs.

Miscellaneous

Approximately 600 emails and Slack messages were traded both domestically and abroad. Correspondence covers the scope of literature development and evaluation, new literature offerings, suggestions for future publications and updates, translations, printing / reprinting of new and existing products, digital offerings.

Our next quarterly Literature Committee meeting is scheduled for Saturday, October 7, at noon Eastern Time. This meeting is open to the public. 

Sincerely yours in service, 

Charlie H., Chair, Literature Committee

Jeffrey F., Chair, European Literature subcommittee

Tamara P., Chair, Literature Development subcommittee

Majbrit M., Chair, Translation subcommittee

David McB., Chair, Business Operations subcommittee

Robin R., Staff

Literature Committee Members

Mardi M., ComLine editor
Pamela S., Desktop Publishing
Karen A., Proofreader
Karen V.-E., Proofreader
Ellen, Proofreader
Phyllis R., Proofreader
Jude, Proofreader
Laura L.
Jennifer B.
Conrad G.
Marietta B.
Shawn D.
Bonnie K-M.
Carole C.
Greg R.
Marthy L.
Mary B. 

Translation Volunteers

Pippi N., Danish Translation Coordinator, Denmark

Anna J., Polish Translation Contributor/Polish Fellowship, UK

Christine D., French Translation Contributor, Canada

Henry G., Finnish Translation Contributor, Finland

Anna, Finnish Translation Contributor, Finland

Hannah M., Finnish Translation Contributor, Finland

Hiroko I., Japanese Translation Contributor, Japan

Ines Z., Spanish Translation Contributor, USA

Keiko D., Japanese Translation Contributor, Japan

Igor, Russian Translation Coordinator, Russia

Christine B., German Translation Contributor, Germany

Xanthi T., Greek Translation Coordinator, Greece

Susanne B, Swedish Translation Contributor, Sweden

Ausra, Latvian Translation Contributor, Latvia

Atilla, Turkish Translation Coordinator, Turkey

Monia, Italian Translation Coordinator, Italy

Valentina, Italian Translation Contributor, Italy

Alex, Dutch Translation Coordinator, Netherlands,

Desiree V., Dutch Translation Contributor, Netherlands

Bruno, Portuguese Translator, Brasil/USA

Ongoing Translation Groups

Finnish
Danish
Swedish
Italian
Lithuanian
Italian
Latvian
Hungrian
Turkish
Russian
Japanese
Estonian
Norwegian
German
Portuguese
Greek
Arabic
Dutch
Polish
Spanish
French