LITERATURE COMMITTEE REPORT FOR JUNE 2017
(2017 MAY Activities)
CALL FOR LITERATURE COMMITTEE VOLUNTEERS! TRANSLATORS, WRITERS, EDITORS, PROOFREADERS, ILLUSTRATORS, GRAPHIC DESIGNERS, LAYOUT SPECIALISTS, AND PHOTOGRAPHERS WANTED!!
We have a lot of exciting projects in the works – including enthusiastic teams of volunteers to help us shape the future of ACA.
Literature Evaluation Subcommittee
The new Literature Evaluation Subcommittee is now formed and in action. The team establishes small ad hoc review groups of 2-3 members to review various literature submissions. They meet regularly via teleconference. They meet every two months, and their next meeting is scheduled for August.
Volunteer activity is increasing. We currently have several excellent proofreaders. Many thanks go Marie Karen, Ellen, Phyllis, Cheryl, and Laura. More proofreaders are always appreciated, so if you are interested, email firstname.lastname@example.org. Patti continues to provide us with her wonderful typesetting talents.
We are also accepting submissions for the 3rd quarter 2017 ComLine; submissions are due by June 1, 2017. The themes for this upcoming issue are Steps and Traditions, 7, 8 and 9. Remember, we are also looking for poetry and artwork! We look for personal stories of experience, strength, and hope.
The focus of each issue follows:
- January – March (1st Quarter), Steps 1, 2, 3 and Traditions 1, 2, 3
- April – June (2nd Quarter) Steps 4, 5, 6 and Traditions 4, 5, 6
- July – September (3rd Quarter), Steps 7, 8, 9 and Traditions 7, 8, 9
- October – December (4th Quarter) Steps 10, 11, 12 and Traditions 10, 11, 12
We especially appreciate shares from adult children from around the world. Please share in the language of your childhood; we will publish your share in your language.
We are looking into the possibility of printing a hardcopy annual ComLine. This will contain all four issues from 2016, as well as the special ABC issue.
Previous ComLine issues are downloadable for free from http://www.adultchildren.org/comline.
The Spanish for Spain BRB e-book is in review and preproduction. We anticipate offering it as an e-book and print book in late 2017 to early 2018.
Production of Russian BRB is with Russia for completion and distribution.
Alltri-folds and booklets offered for sale in the shopping cart are translated to Danish, Spanish, Finnish, and Russian. Finnish is currently in preproduction; Spanish trifolds are in the vetting process prior to upload.
We continue to add new and updated translations to the free literature for download page. All trifolds in all languages are scheduled for adition to our free literature page. Free downloads are on our site at http://www.adultchildren.org/non-english-literature.
Strengthening My Recovery
Greek translation is in layout. Layout should be done by end of June; it will then be ready for the Greek translation group to review prior to printing. The Spanish translation is ready for linguistic review, after which layout can commence.
12 Step Workbook Update
The period for receiving comments and suggestions for updates to the workbook are now closed. The literature review subcommittee will review comments/suggestions for accuracy and redundancy, with the goal of making the updated book a top publication priority.
Strengthening My Recovery e-book
E-book sales for May were 62 books. Total sold is 637 books.
Audio BRB sales sales for May were 97 a-books sold. Total sold is 2,339 a-BRBs.
Sales for May were 221 e-books sold. Total sold is 12,590 e-BRBs.
Nearly 600 emails were traded both domestically and abroad. Emails continue to cover the scope of literature offerings, suggestions for future publications, translations, printing / reprinting of new and existing products, digital offerings, and the international distribution project.
Our next quarterly Literature Committee(s) meeting is scheduled for Thursday, July 20, from 10:00 – 11:00 a.m. Eastern Time.
We have rescheduled our guest speaker, Dr. Serene Jones, for this meeting. Dr. Jones will begin speaking at 11:00 am Eastern Time.
For information on how to attend this meeting, please visit our repository site at https://www.acawso.org.
Sincerely yours in service,
Charlie H., Chair, Literature Committee
Jeffrey F., Chair, International Literature subcommittee
Robin R., Staff
Mardi M., ComLine Editor
Patti N., ComLine Typesetter
Cheryl H., Proofreader, Editor
Karen A., Proofreader
Phyllis R., Proofreader
Literature Review Subcommittee
Tamara P., Chair
Committee Members / Translation Volunteers
Pippi N., Danish Translation Coordinator, Denmark
Anna J., Polish Translation Contributor/Polish Fellowship, UK
Christine D., French Translation Contributor, Canada
Henry G., Finnish Translation Contributor, Finland
Anna, Finnish Translation Contributor, Finland
Hannah M., Finnish Translation Contributor, Finland
Hiroko I., Japanese Translation Contributor, Japan
Ines Z., Spanish Translation Contributor, USA
Keiko D., Japanese Translation Contributor, Japan
Igor, Russian Translation Coordinator, Russia
Christine B., German Translation Contributor, Germany
Xanthi T., Greek Translation Coordinator, Greece
Susanne B, Swedish Translation Contributor, Sweden
Ausra, Latvian Translation Contributor, Latvia
Atilla, Turkish Translation Coordinator, Turkey
Monia, Italian Translation Coordinator, Italy
Valentina, Italian Translation Contributor, Italy
Alex, Dutch Translation Coordinator, Netherlands,
Desiree V., Dutch Translation Contributor, Netherlands
Bruno, Portuguese Translator, Brasil/USA
Ongoing Translation Groups
From a space of love, I give service in ACA so that every Adult Child seeking recovery may find a safe place.